企業/組織・団体名
FUKUCHAN RYOKO / JAPAN-EURO-CONNEX
住所
Postfach 16
61382 Schmitten
Hessen
Deutschland
業種
Leisure / Travel / Tourism Technical Consulting Translations / Interpreting
連絡先
Ms. Kumiko Fukushima
Geschäftsführerin
contact@fukuchan-ryoko.com
+49-(0)6084-60965-99
+49-(0)163-7964570
-

www.fukuchan-ryoko.com
私たちについて
Market Research, Interpreting & Translation (Japanese-German/English)
市場調査、逐次通訳・技術翻訳(専門分野:自動車・自動二輪)

Wir bieten Ihnen hochwertige, maßgeschneiderte Informationen sowie Berichte über den japanischen Markt an. Diese basieren auf fundierten Berufserfahrungen im Bereich Marktforschung und Produktplanung, sowie Dolmetschen und technische Übersetzung bei einem japanischen Automobil- und Motorradhersteller.

Im Bezug auf Dolmetschen und Übersetzung spielt neben Sprachkenntnissen das Fachwissen eine bedeutende Rolle. Durch analytisches Dolmetschen und präzise Übersetzung helfen wir Ihnen beim Aufbau einer erfolgreichen Geschäftsbeziehung mit japanischen Firmen.

1. Marktforschung

• Fachbereiche: Automobil, Motorrad, Mobilität allgemein
• Zusatzbereiche: Business, Politik & Wirtschaft, IT & Digitalspiele
• Themen: Markt & Industrie (Überblick und Trends), Verbraucher-Analyse, Wettbewerber-Analyse (Business-, Produkt- und Markenstrategie), Marktumgebung (Politik, gesellschaftliche Trends, Gesetze und Vorschriften)

2. Dolmetschen & Technische Übersetzung

• Erfahrungen im Bereich Automobil, Motorrad, Eisenbahn, Umwelttechnologie und -politik, Brandschutz, Design und Kunst, u.a.

Derzeitige Kunden:

Japanische Autohersteller, japanische Motorradhersteller, nordamerikanische Autozulieferer,
JETRO (Japan External Trade Organisation), JR (Japan Railway), u.a.

日系輸送機器メーカー研究所での10年以上にわたる市場調査・商品企画、及び通訳・技術翻訳の業務経験をベースに、広汎な文献調査とインタビュー調査による、付加価値と完成度の高い情報をご提供いたします。
また、通訳・翻訳で決めてとなるのは、内容の理解力です。表層的でなく、専門知識を駆使した適確な通訳・翻訳で、現地での情報収集やドイツ企業との商談を、必ず実り多いものにいたします。

1. 市場調査

• 専門分野:自動車、自動二輪、モビリティー全般
• 実績分野:自動車、自動二輪、IT・ゲーム、ビジネス・経済、法規
• 調査分野:市場概要・業界動向、顧客ニーズ、競合動向・ブランド戦略、政策・社会動向、法規
• 調査国:ドイツ、EU、ロシア・東欧

2. 逐次通訳・技術翻訳

• 実績分野例:自動車、自動二輪、鉄道、環境、防火技術、デザイン・伝統工芸、
ビジネスクライアント例:

日系自動車メーカー、日系自動二輪メーカー、 北米自動車部品サプライヤー、JETRO、 JR

We offer value-added, tailor-made information and reports on the Japanese market. These are based on solid professional experience in market research and product planning, as well as interpreting and technical translation at a Japanese automotive manufacturer.

In terms of interpreting and translation the expertise plays a significant role besides language skills. By analytical interpreting and precise translation, we support you in building a successful business relationship with Japanese companies.

1. Market Research

• Expertise in: Automobiles, PTWs (powered two wheeler), mobility in general
• Additional fields: Business, politics & economy, IT & digital games
• Research on: Market & industry (overview and trends), consumer analysis, competitor analysis (business, product and brand strategy), market environment (politics, social trends, laws and regulations)

2. Interpreting & Technical Translation

• Experience in automotive, motorcycle, railroad, environmental technology and policy, fire protection, design and art, inter alia

Current customers:

Japanese automobile manufacturer, Japanese motorcycle manufacturer, North-American automotive supplier, JETRO (Japan External Trade Organization), JR (Japan Railway), et al.