企業/組織・団体名
Koch Japan Consulting
住所
Ringstraße 89 A
12203 Berlin
Berlin
Deutschland
業種
Fairs / Fair Services Management Consulting / Training Translations / Interpreting
連絡先
Mr. Dr. Matthias Koch
mk@koch-japan-consulting.com
+49-(0)30-8441-5229
+49-(0)176-86126904
-

koch-japan-consulting.com
私たちについて
Brückenschlag zwischen Deutschland und Japan Professionelle Beratung, Analysen, Know-how für Wirtschaft, Wissenschaft, Politik und Gesellschaft!

Wir recherchieren, analysieren, beraten, vermitteln, übersetzen, dolmetschen, coachen und optimieren Arbeitsprozesse. Wir begleiten Sie auf Ihrem Weg und helfen Ihnen, aktuelle Projekte zu verwirklichen und neue Vorhaben anzupacken. Haben Sie spezifische Fragen zu Japan oder Deutschland? Gibt es Probleme, die sie selbst nicht lösen können? Wir finden eventuell gemeinsam passende Antworten und angemessene Lösungen.

Suchen Sie die richtigen Ansprechpartner für Ihr Vorhaben? Möchten Sie auf eine Japan-Reise seriös vorbereitet oder kompetent begleitet werden? Benötigen Sie einen Dolmetscher für Messe-, Fabrik- und Konferenz-Besuche oder Gespräche und Verhandlungen mit Geschäfts- und Kooperationspartnern in Deutschland oder Japan? Wir helfen Ihnen insbesondere als Koordinatoren und Dolmetscher für Forschungs- und Studienreisen sowie Feldstudien in Deutschland und Japan.

Sind sie sich nicht sicher, ob Sie auf dem richtigen Weg sind, um wichtige individuelle, organisatorische oder unternehmerische Ziele zu erreichen? Benötigen Sie spezifisches Fachwissen oder möchten Sie einem Team von Spezialisten interdisziplinäre und interkulturelle Kompetenzen hinzufügen, um funktionsübergreifende und querschnittsorientierte Aufgaben besser erfüllen zu können?

Benötigen Sie interdisziplinäres Know-how und Coaching, um die interkulturelle und kulturübergreifende Kompetenz Ihres Humankapitals weiter zu entwickeln? Dann buchen Sie ein Inhouse-Seminar über japanische Etikette und Geschäftsgepflogenheiten. Oder bestellen Sie einen themenspezifischen Vortrag oder eine Vortragsreihe. Kontaktieren Sie uns, frei nach dem japanischen Sprichwort:

急がば回れ
Isogaba maware

Wenn Du es eilig hast, nimm einen Umweg.
Der kürzeste Weg muß nicht unbedingt der schnellste sein.

Wir widmen uns einer Reihe von Themengebieten, darunter vor allem Nachhaltigkeit, Energiewende und erneuerbare Energien, Industrie 4.0, Internet der Dinge, Robotertechnik, demographischer Wandel und Arbeitsmigration.

Wir leben das Motto des lebenslangen Lernens täglich wie selbstverständlich, um unsere praxisorientierte, klare und einfache Dienstleistungsphilosophie nachhaltig mit Leben zu erfüllen:

1. „Strebe nicht danach, erfolgreich zu sein, sondern wertvoll.“ (Albert Einstein)
2. „Du bekommst niemals eine zweite Chance, um einen ersten Eindruck zu hinterlassen.“ (Anonymus)

Professional Advice, Rich Expertise, and Extensive Know-how for Bridging the Gap between Germany and Japan in Economy, Science, Politics, and Society!

We do research, analyze, advise, mediate, translate, interprete, coach, and optimize workflows. We accompany you on your way in order to realize undertakings under way and to tackle new projects. Do you have specific issues concerning Japan or Germany? Are there problems which possibly cannot be solved by yourself? It might possibly be that together we would find apposite answers and appropriate solutions.

Are you looking for the right counterpart with regard to your enterprise? Do you wish to get briefed properly and guided competently and personally in a diverse range of services. Do you need an accompanying interpreter for fair, exhibition, conference, company, and factory visits or talks and negotiations with a business partner in Germany or Japan? In addition, we lend you a hand concerning research and study trips as well as on-the-spot investigations in Germany and Japan as a coordinator and an interpreter.

Are you not quite sure if you are the right way to go in order to reach important individual, organizational or company’s business goals? Do you need specialized knowledge or would you like to add interdisciplinary and cross-cultural competence to a team of specialists in order to better fulfill crossfunctional and interdepartmental tasks?

Do you need interdisciplinary expertise and training in order to further develop the cross- and transcultural competence of your human capital? If so, please feel free to book an in-house seminar on Japanese business manners and etiquette or a specific Japan-related talk or a series of lectures. Feel free to contact us at any time, just as the old saying goes:

急がば回れ
Isogaba maware

When in a hurry, take the roundabout route.
The shortest route is not always the best route.

We are dedicated to a diverse range of subjects, including sustainability, energy transition and renewable energies, Industry 4.0, Internet of Things (IoT), robot technology, demographic change, and labor migration.

We actively live the slogan of lifelong learning every single day as a matter of course in order to fulfill sustainably our pragmatic, clear and simple service philosophy:

1. “Strive not to be a success, but rather to be of value.” (Albert Einstein)
2. “You never get a second chance to make a first impression.” (anonymous author)

日独経営・政治コンサルタント・コーディネーター

 日本とドイツ、そして世界を舞台にビジネスを展開する皆様のお仕事をサポート致します。経済、科学、政治、社会の分野にて顧客ニーズに見合ったコンサルティング、市場分析、ビジネスノウハウに関するプロフェッショナルなサービスを提供いたします。

 マーケティングリサーチ、市場戦略分析、経営コンサルティング、情報伝達、翻訳・通訳、コーチング等を通して御社のビジネスプロセスの最適化や効率化をアシストします。御社のプロジェクト・事業がスムーズに進捗するよう、そして新たな企画に取り組めるようプロフェッショナルなサポートを提供いたします。ドイツ企業や日本企業に関しての特別なご質問がございますか?国際業務にて解決が困難な問題に直面していますか?私達は様々な問題・疑問を取り払い、業務がスムーズに遂行されるよう皆様と共に解決策を見出します。

 ビジネスパートナーを見つけるための窓口をお探しですか?ドイツ(日本)へのビジネス旅行の為の十分な準備が整っていますか?または、ビジネス旅行で必要となる様々なビジネス・ノウハウや言語能力を持ちあわせた現地コーディネーターを必要としていますか?ドイツ(日本)での見本市・展示会、国際会議、企業・工場・施設見学、ビジネスパートナーとの商談、取引交渉等での通訳者をお探しですか?私達は特にコーディネーター・同行通訳者として、皆様のドイツ(日本)への施設見学や研修旅行、又は現地調査等において、プロフェッショナルなサポートを提供いたします。

 現在の業務への取り組み方があなたのキャリアにとって、或いは企業目標・組織目標にとって、正しいのか間違っているのか答えが出ておらずお困りですか?国際業務にて、職務横断的、そして組織横断的な課題を担うことのできる、国際的且つ学際的能力を備え持つ人材をお探しですか?

 国際業務を推進する為に必要な異文化間マネジメントのノウハウ、またはコーチングが必要ですか?弊社は御社の国際業務がスムーズに推進されるよう、ドイツや日本のビジネス慣行を学ぶ場を企業内教育として提供し、御社の国際業務担当者育成ニーズにお応えいたします。

 以下の日本の諺にもあるよう、いつでもお気軽にお問い合わせください。

急がば回れ

The shortest route is not always the best route.
Der kürzeste Weg muß nicht unbedingt der schnellste sein.

弊社はお客様の多様なニーズにお答えするよう「持続可能な発展」「エネルギー改革」「再生可能エネルギー」「インダストリー4.0」「モノのインターネット」「ロボット技術」「高齢化問題」「労働移民問題」等、様々なテーマに取り組んでいます。

弊社は生涯学習をモットーに以下に述べる実践的で明瞭、そして単純素朴な顧客サービス哲学を掲げております:
1. 成功者になるためではなく、価値のある者になるために努力せよ。(アルベルト・アインシュタイン)
2. 第一印象は二度作れない。(匿名著者)